-
~*ˇ'ѤXx'ˇ*~.
User deleted
-per seguire l'andamento della traduzione rivolgersi a project-
Edited by ~*ˇ'ѤXx'ˇ*~ - 26/1/2011, 13:24. -
eliadogo.
User deleted
salve io vorrei partecipare alla traduzione . -
.
visto ke lo hai trovato!!!. -
eliadogo.
User deleted
e si . -
david23.
User deleted
Perfetto, i file in inglese si trovano qui e ecco la lista dei file da tradurre:SPOILER (click to view)23 1/2
47
52
57
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
108
115
118
122
124
125
126
128
129
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
145
146
147
148
149
152
153
154
158
159
166
169
173
175 da finire
189
199
201
203
204
205
206
208
210
213
218
220
221
222
236
243
244
247
258
259
264
270
271
272
274
276
279
281
282
283
284
286 1/2
287
291
292
294
298
299
300
301
302 1/2
303
313
315
316
317
318
319
320
321
322
323
345
347 1/2
348
363 1/2
364
367
368
369 1/2
370
374
375
376
377
378
379
380 1/2
382 1/2
387
392 ultima riga
408
412
414
416
417
421
424 1/2
425
426 1/2
427
435 1/2
446
447
448
449
450
452
453
456
457
458
459
460
461
462
463
466 1/2
468
470 1/2
471 1/2
la stavo aggiornando adesso controllando tutti i file
Aggiornamento: Ho finito di controllare tutta la storia e i file da tradurre sono quelli della lista, quelli con scritto 1/2 sono fatti a metŕ, quindi li sistemeremo io e naxx, c'č giŕ da fare con gli altri comunque
Edited by david23 - 7/1/2011, 11:32. -
~*ˇ'ѤXx'ˇ*~.
User deleted
David, i file tradotti quali sono? Metti anche quella lista . -
david23.
User deleted
David, i file tradotti quali sono? Metti anche quella lista
Ho finito di aggiornare la lista, quelli tradotti sono tutti gli altri e sono piů di quelli da tradurre...... -
zahrino.
User deleted
salve ragazzi.
Vorrei anche io contribuire alla traduzione aiutandovi.
Sono bravissimo in inglese(č la mia materia preferita xD)e ho abbastanza logica sul dare senso alle frasi.
Come hai detto tu,naxx,farei volentieri il periodo di prova cosě per imparare meglio.
attendo una risposta
Edited by zahrino - 3/1/2011, 14:03. -
david23.
User deleted
Certo, fai un file o due di prova tra quelli della lista . -
zahrino.
User deleted
ok grazie. -
david23.
User deleted
JJ.metal ha fatto i files 28, 200, 202, 419, 420, 422 . -
zahrino.
User deleted
io sto facendo il 0121 va bene? . -
david23.
User deleted
si, va benissimo. -
zahrino.
User deleted
ecco il file 0121:
www.megaupload.com/?d=19F6J7DJ
va bene?. -
CDD The Gamesking97.
User deleted
Le ultime parole: "non credi che era meglio cambiare qualcosa,se era neccessario?" č meglio se le traduci cosě: "non credi che fosse stato meglio cambiare qualcosa, se fosse stato neccessario?"
Comunque ottimo lavoro.