-
melo-hk.
User deleted
Noi di Project pokemon ormai siamo rimastimeno di tre quindi chiedo a tutti voi (se ne avete la possibilità) di iniziare a far parte del team perchè continuando così non ci saranno più patch.
Quindi la scelta sta a voi se volete partecipare http://projectpokemon.org/forums/showthrea...-translation-v2
basta registrarsi senno non vedo proprio come continuare...
Trovati:
¬Natsu`
uno solo? troppo poco!
Edited by melo-hk - 1/12/2010, 18:17. -
.
Io posso aiutare a tradurre, ho una buona conoscenza dell'inglese e posso fare anche da beta-tester volendo, dato che ho finito il gioco già 4 volte, 2 volte Bianco e poi 2 volte Nero, rispettivamente prima in Jap e poi in Eng, quindi lo conosco a memoria diciamo xD
Fammi sapere^^. -
david23.
User deleted
Io posso aiutare a tradurre, ho una buona conoscenza dell'inglese e posso fare anche da beta-tester volendo, dato che ho finito il gioco già 4 volte, 2 volte Bianco e poi 2 volte Nero, rispettivamente prima in Jap e poi in Eng, quindi lo conosco a memoria diciamo xD
Fammi sapere^^
Basta che non fai copia e incolla da google translate e va bene
I files tradotti sono questi:SPOILER (click to view)0
1
2
3
4
5
7
8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
48
49
50
51
53
54
55
56
58
59
60
61
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
93
94
95
96
97
99
100
101
102
103
104
105
106
107
109
110
113
114
117
131 (Test Message)
137
144 (Test Message)
150
155 (Test Message)
158
161
167
168
170
174
176 (Test Message)
177 (Test Message)
178 (Test Message)
179 (Test Message)
180 (Test Message)
181 (Test Message)
182 (Test Message)
183 (Test Message)
184 (Test Message)
185 (Test Message)
186 (Test Message)
187 (Test Message)
188 (Test Message)
189
190
191 (Test Message)
192 (Test Message)
193 (Test Message)
194 (Test Message)
195 (Test Message)
196 (Test Message)
197 (Test Message)
198
199
200
202
203
209 (Test Message)
211
212 (Test Message)
214
215
216
217 (Test Message)
219 (Test Message)
221
223 (Test Message)
224 (Test Message)
225 (Test Message)
226 (Test Message)
227 (Test Message)
228 (Test Message)
229 (Test Message)
230 (Test Message)
231 (Test Message)
232 (Test Message)
233 (Test Message)
234 (Test Message)
235 (Test Message)
237
238 (Test Message)
239 (Test Message)
240
241 (Test Message)
242
246 (Test Message)
248 (Test Message)
249 (Test Message)
250 (Test Message)
251 (Test Message)
252 (Test Message)
260
261
262 (Test Message)
266 (Test Message)
267
268
269
273
275
277
278 (Test Message)
280
283
285
288
289
290
300
302
305 (Test Message)
306 (Test Message)
307 (Test Message)
308 (Test Message)
309 (Test Message)
310 (Test Message)
311 (Test Message)
312 (Test Message)
314
324 (Test Message)
325 (Test Message)
326 (Test Message)
327 (Test Message)
328 (Test Message)
329 (Test Message)
330 (Test Message)
331 (Test Message)
332 (Test Message)
333 (Test Message)
334 (Test Message)
335 (Test Message)
336 (Test Message)
337 (Test Message)
338 (Test Message)
339 (Test Message)
340 (Test Message)
341 (Test Message)
342 (Test Message)
343 (Test Message)
346
347
349
350
351
352
357 (Test Message)
358
359
360
361
362 (Test Message)
363
365 (Test Message)
366 (Test Message)
369
371 (Test Message)
372 (Test Message)
373 (Test Message)
377
380
381
382
384 (Test Message)
385 (Test Message)
386 (Test Message)
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396 (Test Message)
397
400
401
402
403
404
405
406
413 (Test Message)
417
419 (alcuni "no data")
420
422
423
424
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
451
452
454
455
465
469
470
471
e quelli da tradurre questi http://github.com/projectpokemon/Pokemon-B...ee/master/0000/. -
.
Perfetto li devo inviare a te giusto?
Cmq x ora traduco e basta, ok?
Se invece preferisci il beta-tester dimmelo che in 2 giorni mi finisco il gioco xD. -
melo-hk.
User deleted
No x ora traduci e basta basta che vai sul forum che ho linkato e registradi grazie ^.^ . -
.
Perfetto, ora sto facendo il 52, lo posto su MF e lo metto nell'altra Disc.
Ultima domanda, ogni quanto devo usare gli /xfffe? Non ricordo xD. -
melo-hk.
User deleted
Non postarlo lo devi inviare a me (leggi il primo mess del altro forum
x gli /xfffe non ne aggiungere assicurati pero che dopo ogni xfffe non ci siano + di 20 caratteri spazzi compresi. -
.
Ok allora ti mando mp.
Quindi se dopo un /xfffe ci sono 21 o 40 caratteri è ok? xD. -
melo-hk.
User deleted
Noooo massimo 20 . -
david23.
User deleted
Ok allora ti mando mp.
Quindi se dopo un /xfffe ci sono 21 o 40 caratteri è ok? xD
Attenzione, ce ne stanno 33 di caratteri e devono essere almeno 21 per ogni riga, ma sono \xfffe non /xfffe se no il gioco crasha.. -
melo-hk.
User deleted
Quindi Min 21 Max 33 . -
.
Ok minimo 21 massimo 33 xD
Perfetto la trad l'ho fatta, ora controllo se sono giusti sti \xfffe xD. -
melo-hk.
User deleted
per sicureffa puoi fare trova e sostituisci:
Trova /xfffe
sostituisci con \xfffe
oppure
Trova /xfff
. -
.
Nono sul file sono Giusti, sono io che qui su FC avevo scritto / invece di \ XD
Cmq melo c'è un problema, il mio msn è andato a puttane quindi il file te lo mando o qui x mp o al massimo ti invio una mail... -
.
Minimo 21? E da quando? .