-
marco fax.
User deleted
Ahaahahahahahahahahahahahahaha scusa tanto xDD va bene, ti metto in prova..
Ma come fai a tradurre se hai la tasterà rotta?
non ti preoccupare mio padre ha un negozio di elettronica infatti mo la ho cambiata con una nuova e funziona
dammi qualche frase da tradurre e te la faccio subito
. -
~*·'ѤXx'·*~™.
User deleted
Ahaahahahahahahahahahahahahaha scusa tanto xDD va bene, ti metto in prova..
Ma come fai a tradurre se hai la tasterà rotta?
non ti preoccupare mio padre ha un negozio di elettronica infatti mo la ho cambiata con una nuova e funziona
dammi qualche frase da tradurre e te la faccio subito
Va bene ahaahahahahahahahahahahahahaha ti affido subito, eccole:
Aren't I the perfect mom?\xfffeI'll read the instructions.\xf000븁\x0000\xfffeRun faster than ever before\xfffeby pressing the B button.\xf000븀\x0000\xfffeNow you can run faster!\xf000븁\x0000\xfffeWith \xf000ā\x0001\x0002, \xfffeyou'll be running everywhere!\xf000븁\x0000
Here, you'll need this!\xf000븁\x0000
\xf000Ā\x0001\x0000 received the \xfffe\xf000\xff00\x0001\x0002Town map\xf000\xff00\x0001\x0000!
Hey! You gave \xf000Ā\x0001\x0000 two Town maps!\xfffeWhy two?\xf000븁\x0000
One for \xf000Ā\x0001\x0000,\xfffeand one for my brother.\xf000븁\x0000
You'll have to cross the sea.\xfffeAccording to the map.\xf000븁\x0000\xfffeIt'll be nice to have a Town map! \xf000븁\x0000\xfffeWith the Town map, \xfffeyou can see the whole region!\xf000븁\x0000\xfffeIt's a good thing to know \xfffewhere you are!\xf000븁\x0000
...Ehehe\xf000븁\x0000\xfffeI'm glad I traveled here!\xf000븁\x0000\xfffeCome on! Let's go to Route 19!\xf000븁\x0000\xfffeI'll show you how to catch a Pokemon!\xf000븁\x0000
Have a nice day!\xfffeThe more people, the more Pokemon!
I'll learn \xfffehow to raise Pokemon!
Quei simboli non toccarli. Il simbolo \xfffe serve per andare a capo nel gioco, perciò calcola che su di una riga (tra un \xfffe e l'altro) ci stanno circa 33 caratteri, spazi e virgole comprese.. -
acquetto.
User deleted
ho tradotto interamente il file 10 della cartella 2
P.S: NON C'E' UN MODO PIU' VELOCE CIOE' IO MODIFICO I FILE SUL "TUO SITO DELLA TRADUZIONE" POI PER RENDERLO DISPONIBILE DEVO ATTENDERE MOLTO E DEVO ATTENDERE ANCHE TE CHE LO ACCETTI E LO METTI. -
~*·'ѤXx'·*~™.
User deleted
Guarda che appena li vedo li metto subito, se non lo metto è perchè c'è già xD dovete vedere i file sulla mia repo, andando sul mio profilo, se no avrete i file non aggiornati . -
marco fax.
User deleted
non ti preoccupare mio padre ha un negozio di elettronica infatti mo la ho cambiata con una nuova e funziona
dammi qualche frase da tradurre e te la faccio subito
Va bene ahaahahahahahahahahahahahahaha ti affido subito, eccole:
Aren't I the perfect mom?\xfffeI'll read the instructions.\xf000븁\x0000\xfffeRun faster than ever before\xfffeby pressing the B button.\xf000븀\x0000\xfffeNow you can run faster!\xf000븁\x0000\xfffeWith \xf000ā\x0001\x0002, \xfffeyou'll be running everywhere!\xf000븁\x0000
Here, you'll need this!\xf000븁\x0000
\xf000Ā\x0001\x0000 received the \xfffe\xf000\xff00\x0001\x0002Town map\xf000\xff00\x0001\x0000!
Hey! You gave \xf000Ā\x0001\x0000 two Town maps!\xfffeWhy two?\xf000븁\x0000
One for \xf000Ā\x0001\x0000,\xfffeand one for my brother.\xf000븁\x0000
You'll have to cross the sea.\xfffeAccording to the map.\xf000븁\x0000\xfffeIt'll be nice to have a Town map! \xf000븁\x0000\xfffeWith the Town map, \xfffeyou can see the whole region!\xf000븁\x0000\xfffeIt's a good thing to know \xfffewhere you are!\xf000븁\x0000
...Ehehe\xf000븁\x0000\xfffeI'm glad I traveled here!\xf000븁\x0000\xfffeCome on! Let's go to Route 19!\xf000븁\x0000\xfffeI'll show you how to catch a Pokemon!\xf000븁\x0000
Have a nice day!\xfffeThe more people, the more Pokemon!
I'll learn \xfffehow to raise Pokemon!
Quei simboli non toccarli. Il simbolo \xfffe serve per andare a capo nel gioco, perciò calcola che su di una riga (tra un \xfffe e l'altro) ci stanno circa 33 caratteri, spazi e virgole comprese.
grazieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee mi metto al lavoro ma poi come ti contatto
. -
~*·'ѤXx'·*~™.
User deleted
Mp (messaggio privato) . -
Geo17.
User deleted
posso aiutare anch'io??? . -
Aravs.
User deleted
Guarda che appena li vedo li metto subito, se non lo metto è perchè c'è già xD dovete vedere i file sulla mia repo, andando sul mio profilo, se no avrete i file non aggiornati
Stiamo facendo un ottimo lavoro Naxx. -
~*·'ѤXx'·*~™.
User deleted
Certamente, prova a tradurre quello che ho fatto tradurrà a Marco fax. -
Geo17.
User deleted
uffa vabbè scusate non posso più aiutare..... . -
pokemon7.
User deleted
Grazie mille se qualcun' altro si vuole unire mi faccia sapere. già ho iniziato a tradurre ed estrarre i dialoghi. a breve se tutto va bene avremo la prima beta. Serve aiuto venite in tanti ad aiutarci
io vi voglio aiutareee
. -
marco fax.
User deleted
non ti preoccupare ho finito
. -
pokemon7.
User deleted
per favore . -
marco fax.
User deleted
ecco qua non mi fa inviare Mp xke ha il box pieni percio` la metto qua . -
pokemon7.
User deleted
vi posso aiutare??.